沮阻止现在天下的士人君子有的以为命是有的有的以为命是没
(2)沮:阻止。
现在天下的士人君子,有的以为命是有的,有的以为命是没有的。我之所以知道命的有无,是根据众人耳目所见所闻的实情来知道有与无的。如果有人听到过,见到过,那就是有;如果没有人听到过,也没有人见到过,那就是没有。那么为什么不试着用百姓的实际情况来考察呢?从古到今,自有人民以来,有曾经见过命的形象,听过命的声音的人吗?那是从未有过的。如果认为百姓愚笨无能,耳目所见所闻的实际情况不足以当作标准,那么为什么不试着考察诸侯之间流传的话呢?从古到今,自有人民以来,有曾经听到过命的声音,见到过命的形体的人吗?那是从未有过的。那么为什么不考察圣王的行事呢?古代的圣王,举用孝子以鼓励侍奉双亲;尊重贤良以鼓励多做善事,颁发宪令来教诲人民,明确赏罚的规定来鼓励善行而阻止作恶。如果这样做,那么混乱的情况就可以得到治理,危险的情况可以转为平安。如果认为不是这样,从前,夏桀播乱了天下,由汤来治理;商纣播乱了天下,由武王来治理。这个世界没有改变,人民也没有改变,君王改变了政令,人民就容易教导。同样的人民在商汤、周武王时就得到治理,在夏桀、商纣时则变得混乱。安危与治乱,在于君王所发布的政令,怎么能说是有命呢!那些说有命的,并不是这样。
今夫有命者言曰(1):我非作之后世也,自昔三代有若言以传流矣。今故先生对之(2)?曰:夫有命者,不志昔也三代之圣善人与(3)?意亡昔三代之暴不肖人也(4)?何以知之?初之列士桀大夫(5),慎言知行(6),此上有以规谏其君长,下有以教顺其百姓。故上得其君长之赏,下得其百姓之誉。列士桀大夫声闻不废,传流至今。而天下皆曰其力也,一见命焉(7)。
(1)夫:当为“丮”,即“执”字。下同。
(2)故:通“胡”。对:即“怼”。
(3)志:即“识”。
(4)意亡:即“抑无”,转语词。
(5)初:即“古”。桀:即“杰”。
(6)知:疑当作“疾”。
- 乌黑亮丽的头发健康阳光 养发护发小窍门[图]
- 堤防钓鱼网站网购6000万网民一年被骗300多亿[图]
- 游玩山水亦复有缘苟机缘未至则虽近在数十里之内亦无暇到也[图]
- “今海鸟至己不知而祀之以为国典难以为仁且智矣夫仁者讲功而智者[图]
- 齐景公名杵臼春秋时齐国君主公元前 —前 年在位 颜涿[图]
- 本起居本指群臣朝见皇帝此指迎接皇帝[图]
- 注“□”同原版纸书第十二卷,道应训【题解】“道”是万物的本原[图]
- 句无地名在今浙江诸暨御儿地名在今浙江嘉兴鄞(yín)地名春秋[图]
- 世上凭着听闻下结论的人往往有所局限往往有所局限那么凭听闻下的[图]
- 这些话很快就传进了朝廷文武百官为之感动不已但是大臣汲黯却不这[图]