(2)沮:阻止。
现在天下的士人君子,有的以为命是有的,有的以为命是没有的。我之所以知道命的有无,是根据众人耳目所见所闻的实情来知道有与无的。如果有人听到过,见到过,那就是有;如果没有人听到过,也没有人见到过,那就是没有。那么为什么不试着用百姓的实际情况来考察呢?从古到今,自有人民以来,有曾经见过命的形象,听过命的声音的人吗?那是从未有过的。如果认为百姓愚笨无能,耳目所见所闻的实际情况不足以当作标准,那么为什么不试着考察诸侯之间流传的话呢?从古到今,自有人民以来,有曾经听到过命的声音,见到过命的形体的人吗?那是从未有过的。那么为什么不考察圣王的行事呢?古代的圣王,举用孝子以鼓励侍奉双亲;尊重贤良以鼓励多做善事,颁发宪令来教诲人民,明确赏罚的规定来鼓励善行而阻止作恶。如果这样做,那么混乱的情况就可以得到治理,危险的情况可以转为平安。如果认为不是这样,从前,夏桀播乱了天下,由汤来治理;商纣播乱了天下,由武王来治理。这个世界没有改变,人民也没有改变,君王改变了政令,人民就容易教导。同样的人民在商汤、周武王时就得到治理,在夏桀、商纣时则变得混乱。安危与治乱,在于君王所发布的政令,怎么能说是有命呢!那些说有命的,并不是这样。
今夫有命者言曰(1):我非作之后世也,自昔三代有若言以传流矣。今故先生对之(2)?曰:夫有命者,不志昔也三代之圣善人与(3)?意亡昔三代之暴不肖人也(4)?何以知之?初之列士桀大夫(5),慎言知行(6),此上有以规谏其君长,下有以教顺其百姓。故上得其君长之赏,下得其百姓之誉。列士桀大夫声闻不废,传流至今。而天下皆曰其力也,一见命焉(7)。
(1)夫:当为“丮”,即“执”字。下同。
(2)故:通“胡”。对:即“怼”。
(3)志:即“识”。
(4)意亡:即“抑无”,转语词。
(5)初:即“古”。桀:即“杰”。
(6)知:疑当作“疾”。