民可使由之,不可使知之:清代宦懋庸说:“对于民,其可者使其自由之,而所不可者亦使知之。或曰,舆论所可者则使共由之,其不可者亦使共知之。”则此十字当读为‘民可,使由之;不可,使知之’。但《论语》时代的“可”,没有这种用法。同样,断作“民可使,由之;不可使,知之”也是不行的。《论语》时代语言中固然有“可使”“不可使”,但这“使”是“出使”的意思。与此相反,“民可使由之,不可使知之”的读法,在《论语》时代的语言中,却是带有普遍性的。详见北大出版社《论语新注新译》这一章的《考证》。
子曰:“好勇疾贫,乱也。人而不仁,疾之已甚,乱也。”
【译文】孔子说:“以勇敢自喜却厌恶贫困,是一种祸害。对于不仁的人,痛恨太甚,也是一种祸害。”
子曰:“如有周公之才之美,使骄且吝,其余不足观也已。”
【译文】孔子说:“假如才能的美妙比得上周公,只要骄傲而且吝啬,别的方面也就不值得一看了。”
子曰:“三年学,不至于穀,不易得也。”
【译文】孔子说:“读书三年还没去做官,这是难能可贵的。”
穀:古代以谷米为俸禄,所以“穀”有“禄”的意义。
子曰:“笃信好学,守死善道。危邦不入,乱邦不居。天下有道则见,无道则隐。邦有道,贫且贱焉,耻也;邦无道,富且贵焉,耻也。”
【译文】孔子说:“坚定地相信我们的道,并努力学习它,誓死保卫它。危险的国家不去,祸乱的国家不住。天下太平,就出来工作;不太平,就隐居。国家政治清明,自己贫贱,是耻辱;政治黑暗,自己富贵,也是耻辱。”
见:同“现”。
子曰:“不在其位,不谋其政。”
【译文】孔子说:“不居于那个职位,便不考虑它的政务。”
子曰:“师挚之始,《关雎》之乱,洋洋乎盈耳哉!”
【译文】孔子说:“当太师挚开始演奏时,当结尾演奏《关雎》的曲调时,满耳朵都是音乐啊!”